HIRU NO HOSHI 昼の星 ดวงดาวในตอนกลางวัน
เป็นคำที่มีความหมายลึกซึ้งในภาษาญี่ปุ่น
ดวงดาว ไม่ส่องแสงในตอนกลางวัน
ตอนกลางวัน เป็นช่วงเวลาที่มนุษย์ดำเนินชีวิตประจำวัน
ดวงดาวเป็นสิ่งที่ส่องแสงในตอนกลางวัน
เปรียบเหมือนเป็นแสงจากสวรรค์ ที่ส่องแสงเพื่อเป็นรางวัลของความพยายามในวันนี้
อาจมีบางวันที่เราทุกข์ทรมานในตอนกลางวัน
แม้แต่ตอนนั้น "ดวงดาว"
ก็เฝ้ามองให้กำลังใจอยู่ห่างๆที่ไหนซักแห่งในตอนกลางวัน แม้เราจะมองไม่เห็นก็ตาม
เอาตรงๆเพลงนี้แปลเป็นไทยยากมากเลย แปลละมันแปลกไปเยอะ
ด้วยสกิลภาษาไทยเราก็น้อย แต่แปลไว้ก่อนละกัน ไม่เก่งอย่าว่ากันเลยนะ (。-ω-)zzz. . .
HIRU NO HOSHI - illion
さやかな僕のむなしさをそっと笑ってよ
sayaka na boku no munashisa wo sotto waratteyo
ช่วยแอบหัวเราะความว่างเปล่าของผมที่ไม่สำคัญได้ไหม
健やかな僕のいやしさをそこで叱ってよ
sukoyakana boku no iyashisa wo soko de shikatteyo
ช่วยตำหนิการเยียวยาของผมที่แข็งแรงทีได้ไหม
夜に迷わぬように星など探さぬように
yoru ni mayowanu youni hoshi nado sagasanuyouni
僕は歌う
boku ha utau
เพื่อที่ผมจะได้ไม่หลงในยามค่ำคืน
เพื่อที่ผมจะได้ไม่ต้องตามหาดวงดาว
ผมจึงร้องเพลง
したたかな僕の優しさをもっといらってよ
shitatakana boku no yasashisa wo motto iratteyo
ช่วยเล่นกับความอ่อนโยนที่แข็งแกร่งของผมที
暖かな君の寂しさをそっと祝うよ
atatakana kimi no sabishisa wo sotto iwauyo
ผมคอยจะอวยพรความเหงาอันแสนอบอุ่นของคุณอยู่เงียบๆ
夜に見上げるように
yoru ni miageruyouni
เพื่อที่เธอจะได้เห็นเมื่อแหงนมองฟ้ายามค่ำคืน
昼もそこにいるのに
hiru mo soko ni iru noni
ทั้งที่ตอนกลางวันก็อยู่ตรงนั้นเหมือนเดิมแท้ๆ
君は見ない
kimi ha minai
แต่เธอไม่มอง
一緒に夢の前で待ち合わせをしよう
isshoni yume no mae de machiawase wo shiyo เรามานัดเจอกันที่หน้าทางเข้าความฝันกันเถอะ
訳などひとつもなくキスをしよう... しよう
wake nado hitotsumo naku KISU wo shiyou.. shiyou เรามาจูบกันโดยไม่ต้องมีเหตุผลใดๆ ได้ไหม..
ひとつでもこぼせば足りなさに気ずいて
hitotsu demo koboseba tarinasa ni kizuite
หากว่ามันเออล้นออกมา อาจทำให้เรารู้สึกถึงสิ่งที่ขาด
心細くなるのならばいっそ口を閉じ合おう
kokoroboso kunaru no naraba isso kuchi wo tojiaou
จนรู้สึกหวาดกลัวจนบีบรัดหัวใจ ถ้าอย่างนั้นเราประกบปากเข้าด้วยกันเถอะ
いつも僕のそばで君は待ってたんだろう
itsumo boku no soba de kimi ha mattetandarou
เธอมักจะรออยู่ข้างๆผมเสมอ
今もずっと昼の星を探してたんだろう
ima mo zutto hiru no hoshi wo sagashitetandarou แม้กระทั่งตอนนี้ก็ยังตามหาดวงดาวตอนกลางวัน
僕はここにいるよ君を照らしてるよ
boku ha koko ni iruyo kimi wo terashiteruyo ผมอยู่ตรงนี้เสมอนะ ผมกำลังส่องแสงไปที่คุณอยู่นะ
訳も知らず
wake mo shirazu
โดยไม่มีเหตุผลใดๆ
一緒に夢の前で待ち合わせをしよう
issho ni yume no mae de machiawase wo shiyou เรามานัดเจอกันที่หน้าทางเข้าความฝันกันเถอะ
訳などひとつもなくキスをしよう... しよう
wake nado hitotsumonaku KISU wo shiyou.. shiyou
เรามาจูบกันโดยไม่ต้องมีเหตุผลใดๆ ได้ไหม..
同じ時をせいのでジャンプしよう... しよう
onaji toki wo seino de JAMPU shiyou.. shiyou
เรามานับถอยหลัง แล้วกระโดดไปพร้อมๆกัน ได้ไหม..
訳などひとつのなくキスをしよう... しよう
wake nado hitotsumonaku KISU wo shiyou.. shiyou
เรามาจูบกันโดยไม่ต้องมีเหตุผลใดๆ ได้ไหม..
遠く眺め合った僕ら次の命こそは
tooku nagameatta bokura tsugi no inochi koso ha
同じ時と空の狭間に置いてやろうと誓ったの
onaji toki to sora no hazama ni oiteyarou to chikattano
เราที่ต่างมองไปยังที่แสนไกลนั้นได้สาบานว่า
ในชีวิตถัดไปเราจะวางมันไว้ที่ช่องว่างระหว่างเวลาและท้องฟ้า
Comments